Le mot vietnamien "béo ngậy" se traduit en français par "trop gras" ou "graisseux". Il est souvent utilisé pour décrire des aliments qui contiennent une quantité excessive de graisse, ce qui peut les rendre moins appétissants pour certaines personnes.
Usage courant :
Dans un contexte culinaire :
Dans un contexte plus avancé, "béo ngậy" peut également être utilisé de manière figurative pour décrire quelque chose qui est excessif ou trop lourd dans un sens plus abstrait, pas seulement en relation avec la nourriture. Par exemple, on peut dire que certains styles de musique ou de littérature sont "béo ngậy" s'ils sont jugés trop chargés ou riches.
Il est important de noter que "béo" signifie "gras" et "ngậy" se réfère à la sensation de lourdeur ou d'excès. Ensemble, ils créent une image d'une nourriture ou d'une expérience qui peut être agréable pour certains, mais trop riche pour d'autres.